Niveau : Seconde, Première et Terminale

 

C’est quoi ?

C’est un groupe classe qui se constitue en classe de Première autour d’un enseignement qui s’inscrit dans la continuité du socle commun de connaissances, de compétences et de culture et vise à préparer aux attentes de l’enseignement supérieur.

Pour qui ?

Cet enseignement est destiné aux élèves qui aiment l’espagnol et qui ont un attrait pour la culture espagnole et latinoaméricaine. Il s’adresse donc en particulier aux futurs spécialistes (mais pas seulement). Par ailleurs, ces élèves suivront obligatoirement l’enseignement dispensé en LVB tant en 1ère qu’en terminale et pourront aussi suivre l’enseignement dispensé en Section européenne Espagnol.

Pour quoi faire ?

  • Il s’agit de construire des repères solides concernant le monde hispanophone (Espagne et Amérique hispanique) à travers l’initiation à l’autonomie, au travail de recherche et au développement du sens critique. Pour ce faire, le travail s’organisera autour de cinq grandes thématiques (deux étudiées en 1ère et les trois autres en terminale) : Circulation des hommes et circulation des idées (conquête, découverte, voyage) et Diversité du monde hispanophone. Puis Représentations culturelles : entre imaginaires et réalités, Dominations et insoumissions et L’Espagne et l’Amérique latine dans le monde : enjeux, perspectives et création.
  • Cet enseignement permet aussi de développer le goût de lire, en langue étrangère des œuvres dans leur intégralité et ce, de manière progressive et guidée. Cette approche s’accompagnera de la lecture d’extraits significatifs d’autres œuvres classiques et contemporaines (permettant de découvrir des auteurs et courants littéraires majeurs représentatifs de l’aire culturelle et linguistique étudiée). Tous les genres littéraires pourront être abordés : théâtre, poésie ou prose (sous la forme de romans, nouvelles, contes, journaux, autobiographies, bandes dessinées, notamment). Tant en première qu’en terminale, le programme inclut la lecture intégrale de deux œuvres
    littéraires ainsi que le visionnage d’une œuvre filmique.
  • Il est aussi l’occasion d’approfondir la connaissance de la langue écrite et orale, travaillée notamment à travers l’exercice de traduction (et en particulier, de la version) et plus généralement dans toutes les activités langagières (réception, production et interaction).

Ça donne quoi ?

Dès la classe de Première, les élèves devront constituer un dossier personnel ou « carnet de culture » (dans lequel ils présenteront des documents vus en classe et choisis par eux-mêmes). Ce travail personnel sera poursuivi en classe de Terminale.

En fin de classe de Première, les élèves qui ne choisiront pas de poursuivre
l’enseignement de cette spécialité, seront soumis à une épreuve écrite de 2h.
En Terminale : en mars, les élèves seront soumis à une épreuve écrite de 3h30 ainsi qu’à un oral de 20 minutes qui prendra appui sur le « carnet de culture ».

En Terminale : dans le cadre du grand oral, les élèves prépareront pendant l’année deux questions qui porteront sur les deux enseignements de spécialité (choisis par chaque élève) soit pris isolément soit abordés de manière transversale. A noter que si au moins l’une des questions
traitées concerne l’enseignement de LLCER espagnol, l’épreuve orale terminale peut se dérouler, en partie, dans la langue vivante concernée.

Le niveau attendu en fin de 1ère sera le niveau B2 du CECRL et le niveau C1 sera visé, en terminale (notamment dans les activités de réception).*

*Pour information, le niveau attendu en fin de terminale en LVB est le B1 du CECRL , B2 en LVA.

Et après ?

 Cette spé vise principalement à former de futurs spécialistes en espagnol ; la filière universitaire correspondante s’intitule précisément : LLCE (Langues, Littératures et cultures étrangères).

Autres filières en lien direct avec l’espagnol :

– classe préparatoire littéraire spécialité espagnol
– langues étrangères appliquées (LEA)
– traduction/ interprétariat
– métiers de l’enseignement

Formations hybrides :

doubles diplômes français / espagnol à Sciences Po (IEP)
– droit français/ droit espagnol / droit latino-américain
– économie / langue et sociétés espagnole et hispanoaméricaines
– lettres modernes / espagnol ; études anglophones /
espagnol ; histoire / espagnol , etc ….

Filières ayant un lien moins direct avec l’espagnol :

classes préparatoires aux grandes écoles littéraires ou
non, écoles de commerce, de communication, écoles de
journalisme, IEP, sciences sociales, art … et bien d’autres
encore !

Elle offre également la possibilité de faire ses études à
l’étranger
(sous conditions), dans un pays
hispanophone, quel que soit le domaine envisagé.

Document téléchargeable